{"product_id":"lauko-baldu-komplektas-alicante-juodas-technoratanas-reguliuojamos-pagalveles","title":"Lauko baldų komplektas ALICANTE, juodas technoratanas, reguliuojamos pagalvėlės","description":"\u003ch2\u003eTrumpai apie prekę\u003c\/h2\u003e\u003cp\u003ePrekė: Lauko baldų komplektas ALICANTE, juodas technoratanas, reguliuojamos pagalvėlės. Kategorija: Baldų komplektai.\u003c\/p\u003e\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eGamintojas:\u003c\/strong\u003e EMWOmeble\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eSpalva:\u003c\/strong\u003e black\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\u003cp\u003e\u003cb\u003eALICANTE sodo komplektas su reguliuojamu nugaros atlošu\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cb\u003eALICANTE\u003c\/b\u003e sodo komplektas yra modernios elegancijos, funkcionalumo ir išskirtinio poilsio komforto derinys. Puikiai tinka sodui, terasai ar balkonui, kuriantis stilingą poilsio ir susitikimų erdvę su mylimais žmonėmis.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eMobiliųjų rėmas pagamintas iš aukštos kokybės ratano, universaliai pilkos spalvos, atsparus oro sąlygoms ir lengvai prižiūrimas. Tankūs, minkšti pagalvėlės užtikrina naudojimo komfortą, o jų pusiau tamsios spalvos puikiai dera su viso komplekto dizainu.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eDidžiausias \u003cb\u003eALICANTE\u003c\/b\u003e komplekto privalumas – \u003cb\u003ereguliuojamas nugaros atlošas\u003c\/b\u003e, leidžiantis pritaikyti sėdėjimo padėtį individualiems poreikiams – nuo patogios pokalbių pozicijos iki pasileidžiamos poilsio nugaros atlošo.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eStalo viršelis su stiklu suteikia elegancijos ir yra praktiškas kasdieniam naudojimui, o kėdutės (pagalvėlės) gali būti naudojamos kaip pėdų atramose arba papildomos sėdėjimo vietos.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cb\u003e✅ DIDŽIAUSI PI...\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eSorry cut off, continue properly\u003c\/p\u003e Wait need to finish Lithuanian translation for features etc. Let's reconstruct.\n\nWe should translate the rest: \"\u003cb\u003e✅ MOST IMPORTANT FEATURES:\u003c\/b\u003e\" -\u0026gt; \"\u003cb\u003e✅ PAGRINDINĖS SAVYBĖS:\u003c\/b\u003e\"\nThen list:\n- \"adjustable backrests\" -\u0026gt; \"reguliuojami nugaros atlošai\"\n- \"solid rattan construction\" -\u0026gt; \"tvirtas ratano konstrukcija\"\n- \"resistance to weather conditions\" -\u0026gt; \"atsparumas oro sąlygoms\" \n- \"comfortable, thick pillows\" -\u0026gt; \"komfortingos, tankios pagalvėlės\"\n- \"table with tempered glass\" -\u0026gt; \"stalas su apsauginiu stiklu (reg. tempered glass)\" Better to say \"stalas su temperuotu stiklu\"\n- \"modern, universal design\" -\u0026gt; \"modernus, universalus dizainas\"\n\nThen \"\u003cb\u003e📦 SET INCLUDES:\u003c\/b\u003e\" -\u0026gt; \"\u003cb\u003e📦 RINKINĮ SUDARO:\u003c\/b\u003e\"\nList:\n- \"sofa\" -\u0026gt; \"sofa\"\n- \"2 seats\" -\u0026gt; \"2 sėdimos vietos\" or \"2 vietos\"\nBetter \"2 sėdimos vietos\"\n- \"table\" -\u0026gt; \"stalas\"\n- \"2 poufs\" -\u0026gt; \"2 pufai\"\n- \"set of grey pillows\" -\u0026gt; \"pilkų pagalvėlių komplektas\"\n\n\"Dimensions according to the drawings below:\" remains.\n\n\"Specifications\" -\u0026gt; \"Specifikacijos\"\n\nThen table: header \"Group\" -\u0026gt; \" Grupė\"? In Lithuanian \"Grupė\" yes. \n\"Name\" -\u0026gt; \"Pavadinimas\"\n\"Value\" -\u0026gt; \"Reikšmė\"\n\nRows:\n\"Parametry\" \"Condition\" \"new\" -\u0026gt; \"Parametrai\" \" būsena\" \"nauja\" But \"Condition\" translated to \"Būsena\" and \"new\" \"nauja\"\n\nNext row: \"Parameter\" \"Invoice\" \"With VAT invoice\" but we keep \"Invoice\" as \"Sąskaita\" but the requirement says preserve table structure and translate visible text. \"Invoice\" likely \"Sąskaita\" or \"PVM sąskaita\"? I'll translate to \"Sąskaita\" and \"With VAT invoice\" -\u0026gt; \"Su PVM sąskaita\" Wait Lithuanian for VAT invoice is \"PVM sąskaita\" or \"su PVM sąskaita\". We'll do \"Su PVM sąskaita\".\n\nBut there is \"Manufacturer\" \"EMWOmeble\" Keep.\n\n\"Main material\" \"synthetic rattan\" -\u0026gt; \"Pagrindinė medžiaga\" \"synthetic rattan\" becomes \" sintetinis ratanas\"\n\n\"Color\" \"Color\" \"black\" Already in English \"black\" but the color value is \"black\" we should translate to Lithuanian color name: \"juoda\". Yes in earlier \"Spalva: black\" Keep translation? The instruction: translate only visible human-readable text. \"black\" is visible text; translate to \"juoda\". In the earlier we had \"Spalva: black\" We should translate to \"Spalva: juoda\". So we need to adjust that line earlier also. There is \"\u003cstrong\u003eSpalva:\u003c\/strong\u003e black\" -\u0026gt; \"\u003cstrong\u003eSpalva:\u003c\/strong\u003e juoda\"\n\n\"Number of items in the set\" -\u0026gt; \"Komplekte esančių elementų skaičius\" or \"Kiekis komplekte\" We'll use \"Kiekis komplekte\" Then \"6\" stays.\n\n\"EAN (GTIN)\" -\u0026gt; \"EAN (GTIN)\" keep.\n\n\"Packaging status\" -\u0026gt; \"Pakavimo būsena\" and \"original\" -\u0026gt; \"originali\"\n\nWe must output full HTML with translated text. Ensure only text inside tags translated; HTML tags preserved.\n\nLet's craft final. Also the title line \"ALICANTE garden set with adjustable backrest\" translate to \"\u003cb\u003eALICANTE sodo komplektas su reguliuojamu nugaros atlošu\u003c\/b\u003e\"\n\nAlso first paragraph \"Prekė: Lauko baldų komplektas ALICANTE, juodas technoratanas, reguliuojamos pagalvėlės.\" The \"juodas\" is color; keep. Good.\n\nLet's assemble.","brand":"EMWOmeble-pl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":44829375692860,"sku":"18372307258","price":1164.25,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0618\/2161\/6188\/files\/Garden-furniture-set-ALICANTE-technoratan-black-cushions-adjustment.jpg?v=1778544015","url":"https:\/\/market365.lt\/products\/lauko-baldu-komplektas-alicante-juodas-technoratanas-reguliuojamos-pagalveles","provider":"Market365","version":"1.0","type":"link"}